Макинтош (одежда)

17.04.2019

Макинтош (одежда)


У этого термина существуют и другие значения, см. Макинтош.
Витрина магазина Mackintosh в Лондоне
[img]https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Carson%2C_Pirie%2C_Scott_%26_Co._Macintosh%2C_1893.jpg/220px-Carson%2C_Pirie%2C_Scott_%26_Co._Macintosh%2C_1893.jpg[/img]
Макинтош 1893 года

Макинтош (англ. mackintosh) — плащ из непромокаемой прорезиненной ткани, а также летнее (обычно габардиновое) мужское пальто по типу такого плаща, которое было в моде в середине XIX века.

Название происходит от фамилии шотландца Чарльза Макинтоша.

В 1823 году шотландский химик Чарльз Макинтош, проводя очередной опыт, измазал рукав пиджака раствором каучука и спустя некоторое время заметил, что рукав пиджака не промокает. Он запатентовал это изобретение и основал компанию Charles Macintosh and Co. по производству непромокаемых изделий — макинтошей. Фрэнк Синатра, Дин Мартин и прочие очень уважали этот предмет гардероба.

Макинтош в произведениях культуры

Скользкая мостовая блестела, как мокрый макинтош.

Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея (Глава XVI), 1890.

«…И, садясь комфортабельно в ландолете бензиновом,
Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом…»,

Игорь Северянин. Кензели («В шумном платье муаровом…»), 1911.

  • А. Конан Дойл, «Львиная грива» (сб. «Архив Шерлока Холмса», 1927):

«Макферсон был в одних брюках и в накинутом на голое тело макинтоше, а на ногах у него были незашнурованные парусиновые туфли. Когда он упал, пальто соскользнуло, обнажив торс»
(Перевод М. Баранович).

  • Широкое внимание к термину в СССР, его вербальная популярность, были во многом вызваны песней Константина Беляева, исполненной Аркадием Северным «Жора, подержи мой макинтош» (1973, Ленинград, т. н. «Программа для Госконцерта»)

«Я с детства был испорченный ребенок, — боже ж мой!
На папу и на маму не похож.
Я женщин обожал уже с пелёнок — ша!

Жора, подержи мой макинтош!» …

- У В.В.Набокова в "Лолите": "Пока я шел, дождь полил как из ведра, но у меня не хватило сил вернуться за макинтошем..."

  • Макинтош упоминается в «Двадцати сонетах к Марии Стюарт» Иосифа Бродского (1974):

«Красавица, которую я позже
любил сильней, чем Босуэлла — ты,
с тобой имела общие черты
(шепчу автоматически „о, Боже“,
их вспоминая) внешние. Мы тоже
счастливой не составили четы.
Она ушла куда-то в макинтоше»…

  • И в песне А. Розенбаума «На улице Гороховой»

«А в воздухе мелькали две колоды и нож,
Шмат сала, водка, голое колено.
Продул армяшка Хачик в карты свой макинтош,
А Васька Оське два зуба коренных».

  • В песне М. Круга «Фраер»

«На тебе, мышиный туз,
Был майорский макинтош
И с кокардою картуз -
На себя ты не похож!

  • В песне группы Крематорий: «Сон ни о чем»:

«Все одеты с иголки в шелк и меха
А на мне макинтош разрисованный серебром
А между ног святая Бхагават Гита»

  • В песне группы Крематорий: «Концерт для оркестра с трубой»:

«Сосал кровь из вен гетероидный насос.
Вчера я помнил ответ, но не знал в чем вопрос.
Я носил макинтош, как настоящий панк,

Я заполнял этот мир, как заполняют бланк.»
  • А также — в песне Майка Науменко «Пригородный блюз»:

«Часы пробили ровно 11 часов
Венечка взял сумку с тарой и без лишних слов
Надел мой старый макинтош и тотчас был таков»…

и «Прощай детка»:

«Надень мой старый макинтош, возможно будет гроза»

  • Федя — герой фильма Леонида Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика» — словосочетанием деревянный макинтош иносказательно обозначает гроб:

«На тебя наденут деревянный макинтош, и в твоём доме будет играть музыка. Но ты её не услышишь.»

  • Макинтош является любимой верхней одеждой Эраста Петровича Фандорина, поэтому он часто упоминается в детективных произведениях Бориса Акунина.