Гимн Фарерских островов

04.05.2019


Гимн Фарерских островов


Ты, прекрасная моя земля, фар. Tu alfagra land mitt — национальный гимн Фарерских островов. Был написан в 1906 композитором Петуром Альбергом на слова Симуна ав Скарди.

Фарерский текст

Вторая страница оригинальной рукописи Mitt alfagra land


Tu alfagra land mitt, min dyrasta ogn! a vetri so randhvitt, a sumri vi? logn, tu tekur meg at taer so taett i tin favn. Tit oyggjar so maetar, Gu? signi ta? navn, sum menn tykkum govu, ta teir tykkum sou. Ja, Gu? signi F?royar, mitt land!


Hin ro?in, sum skinur a sumri i li?, hin odnin, sum tynir mangt liv vetrarti?, og myrkri?, sum fjalir maer bjartasta mal, og ljosi?, sum spaelir maer sigur i sal: alt streingir, i? tona, sum vaga og vona, at eg verji F?royar, mitt land.


Eg nigi ti ni?ur i b?n til tin, Gu?: Hin heilagi fri?ur maer falli i lut! Lat sal mina tvaa saer i tini dyrd! So torir hon vaga — av Gudi vael skird - at bera ta? merki?, sum ey?kennir verki?, i? var?veitir F?royar, mitt land!

Датский текст

Min Sk?nneste Land


Min jord, ah mest sk?nne, besiddelse fleste kaere, Du betaler mig til dig, som omfatter mig naer; Vindstille i sommer, i vinter daekket sne, storslaede ?er, af Gud ved navn elskede. Det navn, som maend gav dig, da de Dig opdagede, Ah, Gud velsigne dig, Faer?erne min jord.


Lyse glimt, som om sommeren g?r bakke-toppe sa retfaerdigt; ru Kuling, som om vinteren drev maend til fortvivlelse; oh liv indtagelse storm, ah erobring af sjael, alle g?r s?d musik forener det hele. Hver haber og tillidsfuld, inspirerende os alle, Til at vogte dig, Faer?erne O min jord.


Og derfor, jeg knaeler ned, til Dig Gud, i b?n, kan fredelige min partiet, og g?r du mig ekstra, min sjael renset, i Herlighed, og jeg beder Dig om at velsigne, nar jeg rejser mit overskrift og risikovillig indskaerpe. Tegn pa min opgave, det vaere sig l?ftet pa h?j, Til at vogte dig, Faer?erne O min jord.


Перевод на английском

My Fairest Land


My land, oh most beauteous, possession most dear, Thou drawest me to thee, embracing me near; becalmed in the summer, in winter snow covered, magnificent islands, by God named beloved. The name which men gave thee when they thee discovered, Oh, God bless thee, Faroes my land.


Bright gleam, which in summer makes hill-tops so fair; rough gale, which in winter drives men to despair; oh life taking storm, oh conquest of soul, all making sweet music uniting the whole. Each hoping and trusting, inspiring us all, To guard thee, O Faroes my land.


And therefore, I kneel down, to Thee God, in prayer, may peaceful my lot be, and do thou me spare, my soul cleansed; in glory; I ask Thee to bless, when I raise my banner and venture the stress. The sign of my task, be it lifted on high, To guard thee, O Faroes my land.

Ссылки

Видео с исполнением Гимна Фарерских островов

[img]https://ru.wikipedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1[/img]