Стайн, Гарт

09.11.2022


Гарт Стайн (англ. Garth Stein) — американский романист, продюсер, автор ряда книжных бестселлеров.

Краткая биография

Родился Гарт Стайн в Лос-Анджелесе, вырос в Сиэтле. Его мать родом из Аляски, в ней течёт кровь ирландцев и тлинкитов, а отец — выходец из еврейской семьи, эмигрировавшей из Австрии в США. Гарт Стайн окончил Колумбийский университет, работал в сфере документального кино в качестве режиссёра, продюсера либо автора. Многие его фильмы завоевали награды на различных конкурсах и фестивалях. Дополнительно он преподавал в школе искусств, работал над собственными романами. Из-под его пера вышли книги «Ворон украл луну» (1998), «Гонки на мокром асфальте» (2008), и другие.

Проведя своё детство в Сиэтле, а затем прожив в Нью-Йорке в течение 18 лет, Гарт возвращается в Сиэтл, где он в настоящее время живет с женой и тремя сыновьями. Гарт соучредитель Seattle7Writers, некоммерческой организации, состоящей из 42 известных авторов, посвящённой созданию связей между читателями, писателями, книготорговцами и библиотекарями, чтобы развивать и поддерживать страсть к написанному слову.

Гонки на мокром асфальте

Один из самых известных романов Гарта Стайна «Гонки на мокром асфальте» (в США первый тираж книги составил 200 000 экземпляров) написан от лица собаки, помеси лабрадора и эрдельтерьера, по имени Энцо, названного так в честь известного конструктора и автогонщика. Первоначально автор дал другое имя своему герою — Хуан Пабло, в честь также известного автогонщика Хуана Пабло Монтойи, но этот вариант отбросила жена писателя, предложив вариант «Энцо». «Мы как раз ждали рождения нашего третьего сына», — говорит Гарт Стайн, — «я всегда хотел назвать одного из моих сыновей Энцо… но моя жена со мной не согласилась, отметив, что в нашей семье есть еврейская кровь, русская, немецкая, тлинкитская, ирландская, но нет итальянской. Она наотрез отказалась давать это имя нашему сыну, зато она посоветовала мне назвать так героя романа». Энцо — умный пёс, который любит, когда его хозяин, опытный автомеханик, автогонщик, включает ему телевизор на спортивном канале, или канале Discovery. Он всё понимает, сопереживает домочадцам, выражая свои чувства как может, мечтая о том, что в следующей жизни он родится человеком — это желание у него появилось после просмотра одной научно-популярной программы, рассказывающей, что в Монголии собаки особо почитаются, что жители этой страны верят: после смерти собака может переродиться в человека.

На русском языке книга была опубликована под разными названиями. Полный вариант романа вышел под заголовком «Гонки на мокром асфальте», сокращённый — «Гонки под дождем». В США книга стала бестселлером, Стайн лично принимал участие в рекламной кампании. К середине 2011 года роман был переведен на 23 языка.