Леди Мейзри
02.07.2023«Леди Мейзри» (англ. Lady Maisry, также Janet; Child 65, Roud 45) — народная баллада шотландского происхождения. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит одиннадцать её вариантов. Бертран Харрис Бронсон относит к этой балладе поздние тексты под названием «Bonnie Susie Cleland» со схожим сюжетом, однако Роберт Уолтц полагает, что в том случае имеет место не народное творчество, а намеренное переписывание.
На русский язык балладу перевёл Игнатий Михайлович Ивановский.
Сюжет
Шотландскую леди Мейзри (в других вариантах она носит имя Дженет или Марджори) окружают многочисленные женихи, но всем из них она даёт отказ, объясняя это тем, что обручена с английским лордом. Это слышит кухонный работник, который рассказывает о том, что узнал, её отцу. В других вариантах к девушке попеременно приходит её родня, обвиняя в распутстве, а она отвечает, что носит ребёнка от обручённого с ней англичанина. Отец Мейзри (или её брат) приходит в ярость из-за того, что его дочь (сестра) предпочла всем достойным шотландским мужам «английского пса», и намеревается предать её огню после того, как та отказывается отречься от своей любви. Девушке соглашается помочь мальчик-слуга, который торопится рассказать о происходящем её благоверному. Он скачет на коне и бежит бегом, переплывает реку у сломанного моста и прибывает в английский замок. Когда лорд Вильям (в одном из вариантов это принц Джеймс) получает дурные вести, он велит седлать самых быстрых коней и мчит во весь опор, чтобы успеть на выручку своей возлюбленной. Она, уже стоя на костре, слышит своих спасителей и просит убавить огонь. Лорд не успевает вовремя и, мстя за смерть любимой, предаёт огню всю её родню. В некоторых версиях после этого он и сам бросается в костёр.
Описание путешествия слуги во многом сходно с аналогичным эпизодом из баллады «Matty Groves» (Child 81). Мария Тэтер полагает, что эта история может быть связана с известной народной сказкой про Рапунцель. Самое раннее упоминание убийства отцом дочери в качестве наказания — это, вероятно, история о Святой Варваре, христианки, жившей вреди язычников на рубеже III и IV веков. Сюжетные мотивы сожжения на костре за непослушание и запретной любви повсеместно распространены в народном фольклоре.